<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>ビジュアルブックの翻訳屋さん - 尾原美保の本棚</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/atom.xml" />
    <id>tag:oha-miho.sakura.ne.jp,2011-06-12:/visual2011//1</id>
    <updated>2011-07-07T05:36:30Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Pro 5.1</generator>

<entry>
    <title>パリのヴァカンスのフランス語ノート - ビジュアルブックの翻訳屋さん - 尾原美保の本棚　これまでの実績</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/works/2011/07/post-3.html" />
    <id>tag:oha-miho.sakura.ne.jp,2011:/visual2011/works//3.412</id>

    <published>2011-07-07T05:26:37Z</published>
    <updated>2011-07-07T05:36:30Z</updated>

    <summary> ...</summary>
    <author>
        <name>尾原美保</name>
        
    </author>
    
        <category term="企画編集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/works/">
        <![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/438405663X/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51BWe09S2KL._SL160_.jpg" alt="パリのヴァカンスのフランス語ノート" style="border: none;" /></a>
]]>
        <![CDATA[
『<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4384055870/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">パリの幼稚園のフランス語ノート</a>
』に続く第2弾。「ヴァカンス大国」といわれるフランス、パリの雰囲気が伝わっているでしょうか？　エアメール風の表紙がポイントです！]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>街歩きのドイツ語 - ビジュアルブックの翻訳屋さん - 尾原美保の本棚　これまでの実績</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/works/2011/07/post-2.html" />
    <id>tag:oha-miho.sakura.ne.jp,2011:/visual2011/works//3.411</id>

    <published>2011-07-01T02:36:30Z</published>
    <updated>2011-07-01T02:45:17Z</updated>

    <summary></summary>
    <author>
        <name>尾原美保</name>
        
    </author>
    
        <category term="企画編集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/works/">
        <![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4384056621/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/514cWwVKdfL._SL160_.jpg" alt="街歩きのドイツ語" style="border: none;" /></a>]]>
        <![CDATA[

<a href="http://www.sanshusha.co.jp/np/index.do">三修社</a>のビジュアル語学書のシリーズ。これまで、イタリア語、フランス語と担当してきたけれど、これはドイツ語。学生時代に「第二外国語」で取っていただけですが、それでも「まったく素養がない」語よりは、やっぱりやりやすかったです。著者の中村さんの写真がすばらしいし、デザインもかっこよく仕上げていただきました！]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>トリシア・ギルドの世界～住まいのインテリア - ビジュアルブックの翻訳屋さん - 尾原美保の本棚　これまでの実績</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/works/2011/07/post-1.html" />
    <id>tag:oha-miho.sakura.ne.jp,2011:/visual2011/works//3.410</id>

    <published>2011-07-01T02:25:15Z</published>
    <updated>2011-07-13T08:05:02Z</updated>

    <summary> ...</summary>
    <author>
        <name>尾原美保</name>
        
    </author>
    
        <category term="翻訳（ビジュアルブック）" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/works/">
        <![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/476612216X/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/515uXKm%2BwFL._SL160_.jpg" alt="トリシア・ギルドの世界　住まいのインテリア" style="border: none;" /></a>
]]>
        <![CDATA[
<p>原著からサイズはコンパクトになりましたが、オレンジのページや布をあしらっった表紙など、雰囲気はそのままです。</p>
<p>ゴージャスかつセンスがいいインテリア（おうち自体も古城風とか「豪邸」）ばかり！</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>これまでの実績 - ビジュアルブックの翻訳屋さん - 尾原美保の本棚　これまでの実績</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/works/2011/06/post.html" />
    <id>tag:oha-miho.sakura.ne.jp,2011:/visual2011/works//3.404</id>

    <published>2011-06-13T22:26:03Z</published>
    <updated>2011-09-02T02:22:59Z</updated>

    <summary>●翻訳● 一般書ベスト・パートナーと結婚するための１０１のルール　KKベストセラ...</summary>
    <author>
        <name>尾原美保</name>
        
    </author>
    
        <category term="その他" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="企画編集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="執筆" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="翻訳チェック" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="翻訳（その他）" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="翻訳（ビジュアルブック）" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="講師" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/works/">
        <![CDATA[<p><strong>●翻訳●</strong></p>
<p><strong>一般書</strong><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4584159521/qid=1140278986/sr=1-5/ref=sr_1_10_5/250-1051306-3591461">ベスト・パートナーと結婚するための１０１のルール</a>　KKベストセラーズ<br />（下訳：名前表示あり）<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4584187363/qid=1140326955/sr=1-1/ref=sr_1_0_1/250-1051306-3591461">マドンナ 女神の素顔</a>　KKベストセラーズ<br />（下訳：名前表示あり）　<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/o/ASIN/4569697356/250-8448806-5864204?SubscriptionId=1KRYNGAFRTS188K9Y7G2/ref=nosim">ルトゥカのノート</a>　PHP研究所</p>
<p><strong>ビジュアルブック</strong><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4887831846/qid=1140327037/sr=1-5/ref=sr_1_10_5/250-1051306-3591461">H　R　ギーガー</a>　タッシェン・ジャパン<br />「ヴォルフガング・ティルマンズ」　タッシェン・ジャパン<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902593092/qid=1140327115/sr=1-1/ref=sr_1_2_1/250-1051306-3591461">ファイドン・アトラス 世界の現代建築</a>　ファイドン（共訳）　<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/488282339X/qid=1140327152/sr=1-1/ref=sr_1_0_1/250-1051306-3591461">ナチュラル・ペイント・ブック</a>　産調出版<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4872574230/qid=1140327182/sr=1-1/ref=sr_1_2_1/250-1051306-3591461">九龍城探訪</a>　イースト・プレス<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4805307226/qid=1140327210/sr=1-5/ref=sr_1_10_5/250-1051306-3591461">バリ・ハウス</a>　チャールズ・イ・タトル出版<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4894446162/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">世界のインパクト・キャンペーン</a>　ピエ・ブックス<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/%E3%82%A4%E3%83%BC%E3%83%87%E3%82%A3%E5%86%99%E7%9C%9F%E9%9B%86-girl-fire-P-Vine-BOOks/dp/4860202694/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1216101315&amp;sr=1-1">イーディ写真集 girl on fire</a>　ブルース・インターアクションズ<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/489444707X/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">AGI―1950年からのグラフィックデザイン</a>　ピエ・ブックス（共訳）<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4766119355/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">パターンとテクスチャー素材集</a>　グラフィック社<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4062148722/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">501映画監督―国際版・名匠501人オールカラーガイド</a>　講談社　（共訳）<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4861006481/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Layout Rule Index レイアウトデザイン、新・100の法則</a>　ビー・エヌ・エヌ新社<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4766120655/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">SKETCHBOOK―世界的な有名デザイナーたちのアイデア・スケッチ</a>　グラフィック社<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/486100716X/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">Paper Made ― Art, Craft, and Design 紙から生まれる新しいかたち</a> ビー・エヌ・エヌ新社 <br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4766121775/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">レトロ・スタイル・グラフィックス</a> グラフィック社<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4766121783/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">ヴィンテージ・スタイル・グラフィックス</a>　グラフィック社 <br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4766122291/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">ロゴラウンジ・マスター・ライブラリー3</a> グラフィック社（一部訳）<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/476612216X/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">トリシア・ギルドの世界　住まいのインテリア</a>　グラフィック社 </p>
<p><strong>子ども向け</strong><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4756240445/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">とび出すひっぱる　せかい地図</a> パイ・インターナショナル<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4756240453/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">とび出すひっぱる　せかいのどうぶつ</a> パイ・インターナショナル<br /><strong></strong></p>
<p><strong>その他</strong><br />デザイン雑誌『Atmosphere』　インタビュー記事　<br />デザイン系企業パンフレット<br />展覧会基礎資料<br />音楽関係資料、CDライナーノーツ　　　など</p>
<p><strong>●翻訳チェック●</strong><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4887831064/qid=1140327254/sr=1-1/ref=sr_1_2_1/250-1051306-3591461">イスラム―初期の建築 バグダッドからコルドバまで</a>　タッシェン・ジャパン<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4887832400/qid=1140327304/sr=1-2/ref=sr_1_10_2/250-1051306-3591461">錬金術と神秘主義　―　ヘルメス学の博物館</a>　タッシェン・ジャパン<br />「アンリ・マティス」　タッシェン・ジャパン<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902593327/qid=1140327419/sr=1-3/ref=sr_1_0_3/250-1051306-3591461">レンゾ・ピアノ・ビルディング･ワークショップ全作品集Volume4</a>　ファイドン　</p>
<p><strong>●執筆●</strong><br />オンライン洋書店スカイソフトにてブック・レビュー、会員用メルマガにコラム執筆中（署名あり）（2001年～2006年）<br />子ども向け雑誌『mammoth』 オンライン版ライター兼エディター（2006年～2010年）<br />子ども向け雑誌『baby mammoth』5号～8号 読者ブログ紹介記事、ブックガイドなど</p>
<p><strong>●企画編集●</strong><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4384055536/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">バールのイタリア語</a>　三修社<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4384055862/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">お買いもののイタリア語</a>　三修社<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4384055870/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">パリの幼稚園のフランス語ノート</a>　三修社<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4384056249/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">トラットリアのイタリア語</a>　三修社<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4384056621/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">街歩きのドイツ語</a>　三修社<br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/438405663X/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">パリのヴァカンスのフランス語ノート</a>　三修社&nbsp;</p>
<p><strong>●講師●</strong><br /><a href="http://www.issnet.co.jp/">アイ・エス・エス横浜校</a>　出版翻訳講座<br /><a href="http://www.fellow-academy.com/fellow/pages/index.jsp">フェロー・アカデミー</a>　単発講座　「ビジュアルブックを訳す」</p>
<p><strong>●セミナー、講演●</strong><br />アイ・エス・エス開校40周年特別セミナー　「翻訳の在宅ワーク」2006年3月11日</p>
<p><strong>●紹介記事●</strong><br />翻訳者ネットワーク　<a href="http://www.amelia.ne.jp">アメリア</a>　<a href="http://www.amelia.ne.jp/user/reading/flavor43_01.jsp">Flavor of the Month</a></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>川上弘美さん＋酒井駒子さん - ビジュアルブックの翻訳屋さん - 尾原美保の本棚　過去のブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/2009/09/post-309.html" />
    <id>tag:oha-miho.sakura.ne.jp,2009:/visual2011/past//2.2</id>

    <published>2009-09-10T03:22:10Z</published>
    <updated>2011-06-12T07:10:26Z</updated>

    <summary>朝日新聞の朝刊で、今日から新しい連載小説がはじまりました。 これが川上弘美さんの...</summary>
    <author>
        <name>尾原美保</name>
        
    </author>
    
        <category term="その他" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="その他の本" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/">
        <![CDATA[<p><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B002LYVLZG/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51f3fKhDl-L._SL160_.jpg" alt="MOE (モエ) 2009年 10月号 [雑誌]"  style="border: none;float:right; margin-left:10px;" /></a>朝日新聞の朝刊で、今日から新しい連載小説がはじまりました。</p>

<p><br />
これが川上弘美さんのものなんですが、挿絵がなんと酒井駒子さん！</p>

<p><br />
なんと豪華な取り合わせ〜。はじまるのを楽しみにしていました！</p>

<p><br />
実際に今日見てみると・・・酒井駒子さんの絵って新聞にも合うな〜と思いました。<br />
モノクロのトーンの絵が多いからかな？</p>

<p><br />
これからほぼ毎日見られるので、楽しみです！　あっ、もちろん小説の方も楽しみにしていますよ。少女が主人公で、図書館が舞台だそうです。タイトルは『七夜物語』。</p>

<p><br />
画像は絵本の雑誌<a href="http://www.moe-web.jp/magazine/now.html">MOE</a>の最新号。酒井さんのアトリエの取材があるそうです。</p>

<p><br />
作品がたくさん見られるという点では、<a href="http://www.visualbook.jp/2008/09/post_282.html">Pooka＋の酒井さん特集</a>もおすすめです。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>おこだでませんように - ビジュアルブックの翻訳屋さん - 尾原美保の本棚　過去のブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/2009/08/1-3.html" />
    <id>tag:oha-miho.sakura.ne.jp,2009:/visual2011/past//2.3</id>

    <published>2009-08-31T03:12:37Z</published>
    <updated>2011-06-12T07:10:26Z</updated>

    <summary>また1ヶ月以上空いてしまっているうちに、夏休みも最後の1日になりました・・・。 ...</summary>
    <author>
        <name>尾原美保</name>
        
    </author>
    
        <category term="その他の本" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="絵本" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/">
        <![CDATA[<p><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4097263293/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41uAUowmryL._SL160_.jpg" alt="おこだでませんように"  style="border: none;float:right; margin-left:10px;" /></a>また1ヶ月以上空いてしまっているうちに、夏休みも最後の1日になりました・・・。</p>

<p><br />
我が家は上の子が小学生になってはじめての夏休み。いや〜、予想以上に忙しかったです。</p>

<p><br />
ちびまる子ちゃんやのび太くんを見ていると、夏休みはヒマに見えるようで、去年まで毎日毎日保育園に行っていた娘は、「小学生のヒマな夏休み」にあこがれていたようですが、本人いわく「全然ヒマじゃなかった」。</p>

<p><br />
基本的には、学童保育に行っていましたからね。その合間合間に、学童の行事、地域のおまつり、学校のプール、ラジオ体操・・・と、家族との予定を入れる余地もないくらい（？？）。</p>

<p><br />
宿題も私たちの時代よりは少ないのかもしれませんが、我が家にとっては「これが精一杯」という量でした。娘がやるという点でも、親が見るという点でも・・・。</p>

<p><br />
画像は１、２年生におすすめの図書ということだったので読ませてみたのですが、</p>]]>
        <![CDATA[<p>娘には難しかったみたい・・・。一人ではまったく理解できなかったようで、一緒に読みました。</p>

<p><br />
大阪弁で書かれているというのもあるかもしれないのですが（関西人の私としては、自分の子どもが大阪弁が分からないというのもちょっと問題かな、と思うのですが・・・）、男の子と女の子の違い、というのもあるかもしれません（共感、感情移入が難しい？？）。</p>

<p><br />
『おこだでませんように』というのは不思議なタイトルですが、これには重要な意味があるので、ここでは明かさないことにします。</p>

<p><br />
Amazonのレビューにもあるように、どちらかというと大人の方が考えさせられる本なのかもしれません。</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>バールのイタリア語 - ビジュアルブックの翻訳屋さん - 尾原美保の本棚　過去のブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/2009/07/post-308.html" />
    <id>tag:oha-miho.sakura.ne.jp,2009:/visual2011/past//2.4</id>

    <published>2009-07-29T12:04:19Z</published>
    <updated>2011-06-12T07:10:27Z</updated>

    <summary>編集を手がけた本が出版になりました。 語学出版社の三修社から出版された『バールの...</summary>
    <author>
        <name>尾原美保</name>
        
    </author>
    
        <category term="これまでに携わった本・雑誌" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/">
        <![CDATA[<p><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4384055536/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41uxhTQyCUL._SL160_.jpg" alt="バールのイタリア語"  style="border: none;float:right; margin-left:10px;" /></a>編集を手がけた本が出版になりました。</p>

<p><br />
語学出版社の<a href="http://www.sanshusha.co.jp/np/index.do">三修社</a>から出版された『バールのイタリア語』という本です。</p>

<p><br />
本格的に企画、編集を担当したはじめての本になります。</p>

<p><br />
語学書でありながら、写真が豊富でビジュアルブックとして楽しめ、また「バール」を介してイタリア文化を紹介するということを目指しました。</p>

<p><br />
三修社では、フランス語で同様のシリーズが出ていまして（<a href="http://www.sanshusha.co.jp/np/searchresult.do?writer_name=%8E%F0%8A%AA%97%6D%8E%71&search_flg=inp&book_type=0">こちら</a>です）、これまでにない新しいタイプの語学書として好評だったそうで、別の言語でも･･････という話になり、私が他の仕事を通じて知り合いであった、イタリア在住で、<a href="http://lacasamia2.exblog.jp/">フィレンツェ田舎生活便り２</a>というブログをやっていらっしゃる奥村千穂さんにお声がけして実現しました。</p>

<p><br />
デザイナーさんは、ブログを通じた「おともだち」でずっと一緒にお仕事したかった<a href="http://www.aloha-design.com/">ALOHA　DESIGN</a>の<a href="http://blog.livedoor.jp/aloha_design/">alo-hadさん</a>にお願いしました！</p>

<p><br />
alo-hadさんのブログにも書いていただいているのですが、</p>]]>
        <![CDATA[<p>alo-hadさんとは「一緒にお仕事したいですね」と2年ほど、ゆる〜くつながっていたのですが、この度それがかなったのです！</p>

<p><br />
この仕事をきっかけに、「はじめまして」とあいさつしたのは、とっても不思議な感じでした。</p>

<p><br />
そして、さらに！出版元の三修社の編集者さんも実は、Mixiで知り合った方なのです！</p>

<p><br />
その出会いはalo-hadさんと出会うよりもさらに前・・・。その編集者さんが三修社にいらっしゃるより前からMixiで知り合っていて、お互いビジュアルブック好きということで、いつか、フランス語のシリーズのような「ビジュアル語学書」を作りたいね！と言っていて、晴れて実現した企画です。</p>

<p><br />
・・・と考えると、私にとって、ブログやMixiというのはなくてはならないツールだなあと改めて思います。このようにして、お仕事や交遊につながっていっているのですから。</p>

<p><br />
・・・ということで、これからはこの縁に感謝し、初心に戻って、もっとまじめに（？）ブログをやりたいと思います（汗）。</p>

<p><br />
・・・ということで、遅まきながら、背景色を変えました〜。春、夏バージョンとしておなじみの「アイス抹茶ミルク色」です。春はとうに過ぎていますが（大汗）。</p>

<p><br />
『バールのイタリア語』は8月3日発売です。表紙の写真をご提供いただいた<a href="http://www.segafredo.jp/">セガフレード</a>さんの店頭にも並びます！</p>

<p><br />
イタリア語を勉強されている方はもちろん、コラム、写真もいっぱいですので、イタリア好き、コーヒー好き、カフェ好きの方々にも楽しんでいただけるのではないかと思います！</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>黒い太陽のおはなし 日食の科学と神話 - ビジュアルブックの翻訳屋さん - 尾原美保の本棚　過去のブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/2009/07/post-307.html" />
    <id>tag:oha-miho.sakura.ne.jp,2009:/visual2011/past//2.5</id>

    <published>2009-07-23T12:00:54Z</published>
    <updated>2011-06-12T07:10:27Z</updated>

    <summary>昨日は、皆既日食（この辺りでは部分日食）でしたね。 学校で「こういう日があります...</summary>
    <author>
        <name>尾原美保</name>
        
    </author>
    
        <category term="その他" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="その他の本" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/">
        <![CDATA[<p><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4097263811/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51r3LpUGEiL._SL160_.jpg" alt="黒い太陽のおはなし 日食の科学と神話"  style="border: none;float:right; margin-left:10px;" /></a>昨日は、皆既日食（この辺りでは部分日食）でしたね。</p>

<p><br />
学校で「こういう日がありますよ」と説明されていた小１の娘は、それは楽しみにしていたのですが、天気予報は雨・・・。</p>

<p><br />
残念だけど、まあ見られないだろうね。３年後に金環食もあるみたいだから、それは見られるといいね、と学童保育に送り出しました。</p>

<p><br />
部分日食が見られるとされていたお昼前は、雨はあがっていたものの到底見られそうにない、と私は空を見上げることすらしていなかったのですが、なんと！　この辺りでもほんの少しだけだけれど、見ることができたそうです。</p>

<p><br />
娘の学童保育でも、先生、児童の全員で見ていて、「もうだめだね。あと15分で終わりにしようか」とあきらめかけたときに、少しだけ雲が切れた！</p>

<p><br />
何人かが持参した「観測用グラス」をちょっとずつ交代で使って、</p>]]>
        <![CDATA[<p>何とかその場にいた全員が観測できたそうです。</p>

<p><br />
娘も「お月さまみたいだったよ！」と報告してくれました。私は、まさかあの天気で見られていたとは思わず、びっくり！　そして、空を見上げなかった自分に涙、でした。</p>

<p><br />
関東地方では、「ちょっとだけだけど、見ることができた」ところが多かったようですね。あ〜、私もほんの３０分だけでも見ていれば良かったな。後悔・・・。</p>

<p><br />
画像の本は、日食を子ども向けに分かりやすく解説した本。育児雑誌のお仕事のご縁で教えていただいたのですが、日食の科学的な説明はもちろん、神話なども紹介されていて興味深いです。</p>

<p><br />
Amazonでは、昨日まで品切れになっていました。「観測用グラス」も全国的に品切れだったようですし（我が家も手には入れましたが、直前だったので苦労しました・・・）、今回の皆既日食は本当に注目度が高かったですね。</p>

<p><br />
22日は終わってしまいましたが、「見た後」でも、これを読むことで、より日食が印象に残るのではないかなと思います。</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>猫を抱いて象と泳ぐ - ビジュアルブックの翻訳屋さん - 尾原美保の本棚　過去のブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/2009/06/post-306.html" />
    <id>tag:oha-miho.sakura.ne.jp,2009:/visual2011/past//2.6</id>

    <published>2009-06-10T03:28:38Z</published>
    <updated>2011-06-12T07:10:27Z</updated>

    <summary> 小川洋子さんの「チェス」をテーマにした作品です。タイトルからすると、とてもそう...</summary>
    <author>
        <name>尾原美保</name>
        
    </author>
    
        <category term="その他" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="その他の本" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/">
        <![CDATA[<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4163277501/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51FJYCw8fKL._SL160_.jpg" alt="猫を抱いて象と泳ぐ"  style="border: none;float:right; margin-left:10px;" /></a>


小川洋子さんの「チェス」をテーマにした作品です。タイトルからすると、とてもそうは思えないのですが、でも読んでいくと、とてもぴったりなタイトルだと思いました。<br>
<br>

『博士〜』では数学や数式の「美しさ」がテーマだったように、今回もチェスの「美しさ」がテーマです。チェスの進行を記録する「棋譜」という言葉が出てくるのですが、この言葉がなんとも美しいなあと思いました（囲碁・将棋などでも使うそうです）。<br>
<br>

ありそうな、ないような不思議な世界は『<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4120037215/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">ミーナの行進</a>』のようであり、『<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4101215243/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">海 </a>』の中の「バタフライ和文タイプ事務所」のようでもありました。<br>
<br>

その両方よりも、ずっと悲しい結末でしたが・・・。でも、ただただ悲しいだけではなく、やはり美しい余韻が残るのが「小川ワールド」なのだなあと思いました。小川洋子さんの作品の好きな人には、期待を裏切らない作品だと思います。<br>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>作家の家 - ビジュアルブックの翻訳屋さん - 尾原美保の本棚　過去のブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/2009/05/post-305.html" />
    <id>tag:oha-miho.sakura.ne.jp,2009:/visual2011/past//2.7</id>

    <published>2009-05-22T03:41:19Z</published>
    <updated>2011-06-12T07:10:27Z</updated>

    <summary>朝日新聞に載った、作家の村山由佳さんの書評（もうずいぶん前です・・・）を読んで買...</summary>
    <author>
        <name>尾原美保</name>
        
    </author>
    
        <category term="ビジュアルブック" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="建築" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/">
        <![CDATA[<p><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4890136282/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41YHIeyAXSL._SL160_.jpg" alt="作家の家―創作の現場を訪ねて" style="border: none;float:right; margin-left:10px;" /></a>朝日新聞に載った、作家の村山由佳さんの書評（もうずいぶん前です・・・）を読んで買った本。</p>

<p><br />
21人の作家の「家」が写真と文章で紹介されている本です。</p>

<p><br />
文章も多いので、写真集という感じではなく、「本」ですね。主に20世紀半ば〜後半にかけて活躍した作家たちですが、性別も、その家がある国もいろいろです。</p>

<p><br />
作家の「書斎」や「本棚」が取り上げられている本や雑誌は今までにもたくさん見てきましたが、「文豪」ともいえる人たちの「家」であることが大きな違いでしょうか。</p>

<p><br />
いずれの作家の作品にもその「家」は大きく影響を与えていたようで、それは写真を見るだけでも一目瞭然な場合もあり（私自身が特にそう思ったのは、『愛人（ラマン）のマルグリット・デュラス』とヘミングウェイ）ますが、さらに詳しい文章があり、読みごたえがありました。</p>

<p><br />
各作家の紹介もあるので、私のように「実は『文豪』と呼ばれる人の作品はあまり読んでいない」（！）という人でも楽しめるし、実際にその作品を読んでみようかな、という気にさせられる本だと思います。</p>

<p><strong><br />
文体は作家なり、家も作家なり</strong>　―監訳者の鹿島茂さんの言葉<br />
<strong>家を作る、と書いて「作家」と読む</strong>　―　朝日新聞の書評にあった村山由佳さんの言葉</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>母弁―おかあさんのおべんとう - ビジュアルブックの翻訳屋さん - 尾原美保の本棚　過去のブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/2009/04/post-304.html" />
    <id>tag:oha-miho.sakura.ne.jp,2009:/visual2011/past//2.8</id>

    <published>2009-04-14T23:29:26Z</published>
    <updated>2011-06-12T07:10:27Z</updated>

    <summary>すっかりご無沙汰してしまい、すみません・・・。 書きたいことはいろいろあるのです...</summary>
    <author>
        <name>尾原美保</name>
        
    </author>
    
        <category term="ビジュアルブック" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="フード" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/">
        <![CDATA[<p><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/439113666X/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51FV2oP1liL._SL160_.jpg" alt="おかあさんのおべんとう―母弁" style="border: none;float:right; margin-left:10px;" /></a>すっかりご無沙汰してしまい、すみません・・・。</p>

<p><br />
書きたいことはいろいろあるのですが、3月〜4月にかけては、娘の卒園、入学でいっぱいいっぱいでした（涙）。</p>

<p><br />
入学式から1週間がたち、給食もはじまりちょっと一息・・・でしょうか。でも、懇談会やら面談やら遠足やら、まだまだ気が抜けません（涙、涙）</p>

<p><br />
さて、娘の入学を控えて買った本があるのですが、それは教育本でもなく、育児本でもなく・・・弁当本でした。</p>

<p><br />
娘は「学童」に入れることにしたので、4月1日から給食がはじまるまでお弁当が必要でした。</p>

<p><br />
これからは、給食のない長期休みなどの度にお弁当と「格闘」することになる・・・。「格闘」といわず、楽しんでやろう！と（むりくり？）意気込んでこの本を買いました。</p>

<p><br />
この本は、ライターの大平一枝さんとイラストレーターのカナヤミユキさんによる本で、大平一枝さんの<a href="http://www.kurashi-no-gara.com/">サイト</a>（以前に<a href="http://www.visualbook.jp/2007/01/post_153.html">こちら</a>にも書いた通り、大平さんのサイトはよく拝見しているのです）で紹介されていて知ったのですが、</p>]]>
        <![CDATA[<p>最初から「買い」だなと思っていました。</p>

<p><br />
「料理研究家」ではない「母」の弁当＝「母弁」というコンセプトがまず気に入ったのです。そして中を見てみると、写真もいい雰囲気だし、レシピ、アイデアとして使えそうなものもたくさんありました。</p>

<p><br />
1番最初のメニューからして「いただき！」でした。カナヤさんの「自分でサンドイッチ弁当」。パンと具材を別々にしておき、自分で作ってね！というもの。</p>

<p><br />
パン大好き、サンドイッチ大好き、自分で作るの大好きの娘にぴったりだわ〜、初日のお弁当はこれだわ〜とこの時点で、本を買うことは決定（笑）</p>

<p><br />
（ですが、初日には結局このお弁当は作りませんでした。</p>

<p><br />
確かに娘が喜びそうなのですが、彼女は食べる順番とかにものすごーくこだわるので、こんなお弁当にするとあれこれ迷っちゃうから、初日だと時間がよめないからやめといた方がいいんじゃない？と、同じく食べる順番とかにものすごーくこだわる夫から指摘されました。</p>

<p><br />
ちなみに、私と下の息子は何も考えず、気のおもくまま食べるタイプです・・・）</p>

<p><br />
さらに、カナヤさんと大平さんによるコラムがまた良くて。</p>

<p><br />
お二人のお弁当を通したお子さんとの関わりを見ていると、お弁当についてはもちろん、「育児」についても考えさせられるところがあり、たとえば大平さんの「子どもに小さなサプライズ、小さな幸せを感じさせる」というお話とか、そうだなー、そうありたいなーと思いながら読みました。</p>

<p><br />
ということで、私にとってこの本は料理本であり、育児本になるのかもしれません。</p>

<p><br />
私も、娘が喜ぶような「小さなサプライズ」を目指して、弁当作りに励みたいと思います。って夏休みまでお休みですけどね！給食万歳！！（あっ、つい本音が・・・）</p>

<p><br />
暑くて、衛生状態にも気を配らなくちゃいけない夏にそんな余裕があるかは分かりませんが（涙）、この本を参考にやっていきたいなあと思います。</p>

<p><br />
※しばらく、更新頻度が落ちますが、いろいろ書きたいことはありますのでよろしくお願いします</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>映画ドラえもん　新・のび太の宇宙開拓史 - ビジュアルブックの翻訳屋さん - 尾原美保の本棚　過去のブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/2009/03/post-303.html" />
    <id>tag:oha-miho.sakura.ne.jp,2009:/visual2011/past//2.9</id>

    <published>2009-03-19T21:55:20Z</published>
    <updated>2011-06-12T07:10:28Z</updated>

    <summary>現在公開されているドラえもんの新しい映画『ドラえもん新・のび太の宇宙開拓史』を、...</summary>
    <author>
        <name>尾原美保</name>
        
    </author>
    
        <category term="その他" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="その他の本" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/">
        <![CDATA[<p><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4097263765/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/611uJiJK2-L._SL160_.jpg" alt="映画ドラえもん新・のび太の宇宙開拓史 (わくわくえいがアニメシリーズ)"style="border: none;float:right; margin-left:10px;" /></a>現在公開されているドラえもんの新しい映画『<a href="http://doraeiga.com/2009/index.html">ドラえもん新・のび太の宇宙開拓史</a>』を、年長の娘と保育園のおともだち、そのお母さんと見にいきました。</p>

<p><br />
昨夏『<a href="http://www.visualbook.jp/2008/08/post_279.html">崖の上のポニョ</a>』で映画デビュー、その後『<a href="http://www.visualbook.jp/2008/10/post_287.html">パコと魔法の絵本</a>』も見て、すっかり映画好きになった娘は、TVアニメの『ドラえもん』を見ている時に、映画の宣伝があって「絶対見てね！」と言われ、すっかりその気に（苦笑）。</p>

<p><br />
記事にもした通り『ポニョ』の海のシーンでも目を背けていたような恐がりの娘に宇宙で大冒険！のこの映画が見られるかなあ・・・とは思ったのですが、「絶対見てねって言ってるよ！」と娘は譲らず・・・<br />
（あのぉ〜、こういう宣伝にやられてしまっていては、お金がいくらあっても足りないんですが・・・）</p>

<p><br />
結局、保育園の仲良しのおともだちと一緒に行くことになりました。</p>

<p><br />
その結果は・・・（この先、「ネタバレ」少々あります）</p>]]>
        <![CDATA[<p>玉砕でした（笑）。迫力のあるシーンと、「悪役」が恐くて（彼女はこわい「悪役」もキライなのです。なので、女の子がみんな大好きな『プリキュア』も見られないのです）目を背けている時間が多すぎ（苦笑）。</p>

<p><br />
ストーリーも6歳にはちょっと難しかったかな。</p>

<p><br />
「宇宙」がテーマですから、「空間」の隔たりもあるし、その星は時間の流れが地球よりもはやいという設定もあったので、「時間」のずれもある。</p>

<p><br />
「時空のひずみ」などという聴きなれない言葉も出てくるし、ストーリーはほとんど分からなかったようでした。</p>

<p><br />
クライマックスも、闘いが終わってやっと見られるシーンになったと思ったら、最後はドラえもんとのび太たちが別の星のおともだちとお別れをするシーン。これは、悲しくて涙・・・。</p>

<p><br />
最後は悲しい印象しか残らなかったみたいです（涙）。</p>

<p><br />
ということで、楽しみにしていた娘にはちょっと涙の映画体験となりました。</p>

<p><br />
まあ、「おともだちと一緒に行く」ということ自体がイベントだったので、よかったんですけどね。</p>

<p><br />
これで娘も自分に「見られる映画と見られない映画」があることが分かったかな。宣伝をすべて真に受けず、本当に自分が見たい映画を選べるようになってほしいものです。</p>

<p><br />
あっ、私自身の感想を書くと、6歳の子どもには難しかった分、大人の鑑賞には堪える映画だったと思います。おともだちお母さんも同意見でした。</p>

<p><br />
もう少し、宇宙自体の魅力というか、宇宙の神秘さなどが感じられると良かったのかなあという気もしますが、ストーリーはよくできていたと思います。</p>

<p><br />
「新・のび太の宇宙開拓史」と「新」がついているように、以前に「<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005HVG6/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">のび太の宇宙開拓史</a>という映画があったようですね。</p>

<p><br />
これの評価はすごく高いみたい。今回のものとストーリーにちょっと関係があったりするのかな。ちょっと見てみたくなりました。</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Around40~注文の多いオンナたち - ビジュアルブックの翻訳屋さん - 尾原美保の本棚　過去のブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/2009/03/around40.html" />
    <id>tag:oha-miho.sakura.ne.jp,2009:/visual2011/past//2.10</id>

    <published>2009-03-13T03:10:00Z</published>
    <updated>2011-06-12T07:10:28Z</updated>

    <summary>2008年の流行語にも選ばれた「アラフォー」こと「Around40」。ドラマもす...</summary>
    <author>
        <name>尾原美保</name>
        
    </author>
    
        <category term="その他" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="その他の本" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/">
        <![CDATA[<p><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001BDUZZA/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51Z129%2B1b4L._SL160_.jpg" alt="Around40~注文の多いオンナたち~DVD-BOX" style="border: none;float:right; margin-left:10px;" /></a>2008年の流行語にも選ばれた「アラフォー」こと「Around40」。ドラマもすごく評判だったようですね。</p>

<p><br />
私は見ていなかったのですが、先日再放送していて「確定申告の作業でもしながら」と自分に言い訳をしながら1回見てしまったのが運のつき・・・。</p>

<p><br />
おもしろい〜。最後まで見てしまいました。</p>

<p><br />
登場する女性のそれぞれに、「分かる」、「共感できる」部分があり、もちろんそうでない部分もあるけれど、全体的に「現実味」があったんじゃないかな。</p>

<p><br />
それでいて、ドラマらしい華やかさもちゃんとありました。何より主役の天海祐希さんがきれい！　かっこいい！　スタイルいい！　でもちょっと抜けているところがあったりして、かわいい面もあって、本当に素敵な役でした。</p>

<p><br />
ところでAround40って、言葉だけ聞いていると40歳に近い人ということで、自分も入っている（四捨五入して40になる30代後半です・・・）と思っていたんですけど、このドラマを見ていると、私は「アラフォー」ではないんじゃない？？と思ってしまいました。</p>

<p><br />
なぜかっていうと、ここで出てきた天海祐希さんたちは、</p>]]>
        <![CDATA[<p>「男女雇用機会均等法」の後、「バリバリ」と、そして「ちやほや」と働いていて、プライベートも華やかだったように描かれているのですが、私はバブルも経験しておらず、就職時は「氷河期」のはじまり・・・。</p>

<p><br />
ここでいう「Around40」らしさは全然味わっていないなあと思っていたのですが、ちょっと調べてみると、たとえばこちらの『<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4569705154/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">満足できない女たち アラフォーは何を求めているのか (PHP新書)</a>』の新書の解説によると「Around40」は大きく3つに分けられるそうです。</p>

<p><br />
１．均等法第一世代<br />
２．バブル世代<br />
３・就職氷河期世代</p>

<p><br />
なるほど、なるほど。私は「３」なのですね。だから、ドラマの中の彼女たち（「１」の終わりか「２」くらい？）とはちょっと違うわけです。</p>

<p><br />
これを全部ひっくるめて「Around40」。そう考えると、あまり「おいしいところ」を味わっていない「３」の世代は、今イメージされている「Around40」とはちょっと違うよ〜と言いたい気もしますが、まあいいか。私も立派な「アラフォー」です（笑）。</p>

<p><br />
ちなみに、私は「団塊ジュニア」世代でもあるはずなんですけど、これまたしっくりこないんです。なぜなら、「そこらへん」に生まれているのは事実だけど、親が年をとってからの子どもなので、親が「団塊」でないんです（笑）。</p>

<p><br />
なんかニッチな存在……。</p>

<p><br />
そういえば、このドラマは竹内まりやさんの歌う主題歌「<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0015DMNME/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">幸せのものさし</a>」もすごくよかったです。</p>

<p><br />
「となりの芝生が青く見えたら　この庭に花を植えればいい」。</p>

<p><br />
このサビの言葉が頭から離れません。いい歌詞でした。私も「この庭に花を植える」ようにがんばらないとっ。</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>『おくりびと』と『つみきの家』 - ビジュアルブックの翻訳屋さん - 尾原美保の本棚　過去のブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/2009/03/post-297.html" />
    <id>tag:oha-miho.sakura.ne.jp,2009:/visual2011/past//2.11</id>

    <published>2009-03-04T04:07:07Z</published>
    <updated>2011-06-12T07:10:28Z</updated>

    <summary> 　　 日本映画が米アカデミー賞をとったということで、盛り上がりましたね。 ひと...</summary>
    <author>
        <name>尾原美保</name>
        
    </author>
    
        <category term="その他" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="その他の本" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/">
        <![CDATA[<center>
<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4167323028/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51MDKF044RL._SL160_.jpg" alt="納棺夫日記 (文春文庫)" style="border: none;" /></a>
　<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4592761316/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41XFsGhP4XL._SL160_.jpg" alt="つみきのいえ" style="border: none;" /></a></center>　

<p>日本映画が米アカデミー賞をとったということで、盛り上がりましたね。</p>

<p><br />
ひとつは『おくりびと』。左側の『納棺夫日記』は映画の原作、ではないけれど元になって参考にされた本だそうです。</p>

<p><br />
主演の本木雅弘さんがぜひ映画化したいといって、この本の作者である「納棺夫」の方に直接電話をかけられたり、お話を聞いたりしたんだそうです。</p>

<p><br />
映画を小説化したものは『<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4094082840/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">おくりびと </a>』として別にあるそうですが、『<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4167323028/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">納棺夫日記 </a>』の方が、話題になっている気がします。</p>

<p><br />
私はこの映画は見ていないんですが、小山薫堂さんが脚本を書かれたというので、びっくりしました。</p>

<p><br />
小山薫堂さんといえば、もともとはTV番組（私の好きだった<a href="http://www.fujitv.co.jp/b_hp/newdesign/">ニューデザインパラダイス</a>もそうでした）を手がけられていたそうなんですが、最近は絵本（『<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4805108681/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">まってる。</a>』）の翻訳などもされていたり、多才だなあと思っていたら、映画の脚本も！</p>

<p><br />
でも、映画の脚本はこれが最初だったそうです。最初の映画でアカデミー賞！すごいですよね。</p>

<p><br />
監督の滝田洋二郎さんという方も、これまでもいろいろな作品を撮られていたようですが、</p>]]>
        <![CDATA[<p>東野圭吾さんの『<a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4167110067/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank">秘密 </a>』の映画もこの方だったそうですね。</p>

<p><br />
それを知ったときは、とても納得しました。『おくりびと』と『秘密』は雰囲気というか色合い？というかが似ている気がします。</p>

<p><br />
って『おくりびと』はTVなどで流れているダイジェスト的なものしか見たことはありませんが・・・。『秘密』は見たんですけどね。そういえば『秘密』も広末涼子さんでしたね。</p>

<p><br />
『つみきのいえ』は10分ほどの短編アニメだそうですが、それが絵本になったものが右側のものだそうです。アカデミー賞を取ってからしばらく品切れでしたが、また戻ったようですね。</p>

<p><br />
手描きのタッチがすごく柔らかい感じで、お話もノスタルジックな感じのよう。こちらもぜひ見てみたいです。</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>新365日空の旅 - ビジュアルブックの翻訳屋さん - 尾原美保の本棚　過去のブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/2009/02/365.html" />
    <id>tag:oha-miho.sakura.ne.jp,2009:/visual2011/past//2.12</id>

    <published>2009-02-23T00:04:50Z</published>
    <updated>2011-06-12T07:10:28Z</updated>

    <summary>おともだちの翻訳者さんが翻訳を担当したピエブックスさんの本です。 HPからの紹介...</summary>
    <author>
        <name>尾原美保</name>
        
    </author>
    
        <category term="その他" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="ビジュアルブック" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://oha-miho.sakura.ne.jp/visual2011/past/">
        <![CDATA[<p><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4894447495/httpohamihcoc-22/ref=nosim/" name="amazletlink" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51GWcAFPM%2BL._SL160_.jpg" alt="新365日空の旅―かけがえのない地球" style="border: none;float:right; margin-left:10px;" /></a>おともだちの翻訳者さんが翻訳を担当した<a href="http://www.piebooks.com/">ピエブックス</a>さんの本です。</p>

<p><br />
HPからの紹介をそのまま載せさせてもらいますと、</p>

<p><br />
<strong>フランスの航空写真家ヤン・アルテュス＝ベルトランが撮影した地球上の様々な場所を、一日一枚その場所が抱える問題とともに紹介。各月の始めには気候変動・生物多様性・海洋・農業・貧困など専門家12名によるエッセイも収録。<br />
</strong></p>

<p><br />
とのこと。きれいな写真を純粋に楽しむことにプラスして、環境のことも考えられるという写真集です。</p>

<p><br />
自分の目ではなかなか見ることのできない航空写真がたくさん見られるという楽しさはもちろんありますが、「環境問題」からも目を背けてはいけないということを思い知らされる本でした。今年は特に暖冬ですからね・・・。</p>

<p><br />
空から見ると、環境問題って明らかだそうですね。現職の機長さんが、ここ数年、以前は雪と氷に覆われていたグリーンランドの地肌が見えていたりと、温暖化が目に見えて分かるとおっしゃっているのを何かのTVで見ました。</p>

<p><br />
この本も空からの写真ですので、かなりインパクトがあると思います。</p>

<p><br />
タイトルに「新」とあるのは、2004年に一度出版されているからだそうです。今回新たな内容として生まれ変わっているとか。</p>

<p><br />
前に出たものは大好評だったそうで、先日はこちらの新版が<a href="http://www.village-v.co.jp/">ヴィレッジバンガード</a>で大々的に紹介されているのを見ました。</p>

<p><br />
早くも話題になっているようですね。写真集としてはもちろん、「環境問題を考える本」として手にとる人が多いなあと思います。</p>]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>

